Dongwan:
Despite the fact that I lived in Japan for about 13 years, as an international student who never received Japanese education, I greatly lacked general knowledge about Japan. I never bothered to think about who runs this country and how they run this country. However, through the first-hand experiences provided by this internship, opportunity at the national diet, I was able to learn so much about this country’s politics and current affairs. Through different formal meetings I attended, I learned appropriate business manners.
Thanks to this internship opportunity, I was also able to meet new people including several ambassadors, ministers, and experts in different fields. I also made new friends through this internship opportunity. 私は今年で日本での生活が13年目に入ります。こんなに長い間日本で生活しながらも、私は一度も日本の学校に通った事が無かったので、この国についての、一般的な知識をあまり持っていませんでした。誰がこの国を治めているのか、どのように治められているのか、一度も深く考えた事もありませんでした。しかし、このインターンを通じて、日本の政治などについて、いろいろ学ぶ事が出来ました。また、参加させてもらっていろいろな会議などを通じて、ビジネスマナーなども学ぶ事が出来ました。
このインターンを通じて、いろいろな人たちと出会う事も出来ました。いろいろな国の大使や、様々な分野の専門家や大臣たちにも出会う事が出来ました。また、新しい友だちもこのインターンを通じて作る事が出来ました。
〒100-8962
東京都千代田区永田町2-1-1
参議院議員会館 1007号室
〒231-0014
神奈川県横浜市中区常盤町3-24サンビル2F
牧山ひろえの「Minshin English News」#1
2017参議院本会議での代表質問
牧山ひろえの一日
母校にて講演
地熱エネルギー対談
震災復興NPOフォーラム
南三陸ボランティア
震災チャリティー会
日米国会議員交流会議
参議院議員 牧山ひろえ 自己紹介
参議院議員 牧山ひろえ アルバム